"I like China, and I believe that China's done a great job in the last 40 years.
"나는 중국을 좋아하며, 중국이 지난 40년 동안 훌륭한 일을 해냈다고 믿습니다.
Not only has it done a great job, it's done such a great job that America hates China.
중국은 훌륭한 일을 해냈을 뿐만 아니라 미국이 중국을 싫어할 만큼 훌륭한 일을 해냈습니다.
Now, this sounds ridiculous.
자, 이건 우숩게 들릴 것이다.
Why would America hate China? Because China became so successful that it's a rival to the United States.
미국은 왜 중국을 싫어할까요? 중국이 너무 성공해서 미국의 경쟁자가 되었기 때문입니다.
And if there's one thing America hates, it's a rival, because America's self-image is: 'We're number one. We run the world. We're the sole superpower.'
그리고 미국이 싫어하는 것이 하나 있다면 그것은 바로 라이벌입니다. 왜냐하면 미국의 자아상은 '우리는 1위'이다. 우리는 세상을 운영한다. 우리는 유일한 초강대국이다.'입니다.
I say that's ridiculous, with all respect, as an American.
나는 미국인으로서 진심으로 그것은 말도 안된다고 말합니다.
We are 4.1% of the world population—4.1%, 335 million Americans. China's 1.4 billion people.
우리는 세계 인구의 4.1%, 4.1%, 즉 3억 3,500만 명의 미국인입니다. 중국은 14억의 사람들입니다.
We're going to run China? We're going to dominate China? We're going to defeat China? Have a brain.
우리가 중국을 운영할 건가요? 우리가 중국을 지배할 것인가? 우리가 중국을 이길 것인가? 두뇌를 사용하세요.
I try to tell my American friends, but they want 'America first' because that's what they learned at the end of the Cold War—that we're the world's sole superpower.
나는 미국 친구들에게 말하려 하지만 그들은 '미국 우선주의'를 원합니다. 왜냐하면 그들은 냉전이 끝난 후 우리가 세계의 유일한 초강대국이라는 사실을 배웠기 때문입니다.
I believe we have nothing to fear from China.
우리는 중국을 두려워할 것이 없다고 생각합니다.
China's going to invade the United States? I don't think so.
중국이 미국을 침공할 것인가? 나는 그렇게 생각하지 않습니다.
China's going to upset American democracy? I don't think so.
중국이 미국 민주주의를 뒤흔들 것인가? 나는 그렇게 생각하지 않습니다.
Biden said the world is divided between democracies and autocracies.
바이든은 세상이 민주주의와 권위주의로 나누어져 있다고 말합니다.
First, anyone who defines the world as a division is on the wrong track because we're all in this together. This is the first point.
첫째, 세상을 분열로 정의하는 사람은 누구나 잘못된 길을 가고 있는 것입니다. 왜냐하면 우리는 모두 함께 있기 때문입니다. 이것이 첫 번째 요점입니다.
Second, even if China is an autocracy—which I think is a bit of a silly way to describe China's statecraft—but anyway, even if it were, it’s no threat to the United States.
둘째, 중국이 독재 국가라 할지라도, 내 생각엔 이것은 중국의 국정을 설명하기에 다소 어리석은 표현이라고 생각하지만, 어쨌든, 그렇더라도 미국에 위협이 되지 않습니다.
By the way, as I said, it would be nice if we were a real democracy, but that's another matter.
그건 그렇고, 내가 말했듯이 우리가 진정한 민주주의라면 좋겠지만 그것은 또 다른 문제입니다.
The point is, China's not a threat to the American political system.
요점은 중국이 미국의 정치 체제에 위협이 되지 않는다는 것입니다.
China's not a threat to our security.
China's maybe a threat to themselves? I don't think so.
중국은 우리 안보에 위협이 되지 않습니다. 중국은 어쩌면 그들 자신에 대한 위협일까요? 나는 그렇게 생각하지 않습니다.
I think they're doing a very good job.
China's not even a threat to its neighbors, by the way.
나는 중국이 아주 좋은 일을 하고 있다고 생각해요. 그런데 중국은 이웃 국가들에게 위협조차 되지 않습니다.
I say 'even' because America says, 'Well, they're militarizing the South China Sea. They're putting military installations on coral reefs and atolls in the South China Sea.'
내가 '심지어'라고 말한 이유는 미국이 '중국은 남중국해를 군사화하고 있다. 그들은 남중국해의 산호초와 환초에 군사시설을 건설하고 있다.'고 말했기 때문입니다.
But why? Because the United States, in its published doctrine, says, 'We have choke points on China's sea lanes.'
그런데 왜? 왜냐하면 미국이 발표한 교리에서 '우리는 중국의 해상 항로에 관문이 있다'고 말하고 있기 때문입니다.
China trades for its energy and for its food. So China depends for its fundamental security on its sea lanes in the South China Sea and in the Indian Ocean.
중국은 에너지와 식량을 거래합니다. 따라서 중국은 근본적인 안보를 남중국해와 인도양의 해상 항로에 의존하고 있습니다.
The United States, in its naive way, says, 'Yes, but we can choke China's trade in the Straits of Malacca. We can choke China's trade by holding them behind the first island chain.'
미국은 단순하게 '그래, 하지만 우리는 말라카 해협에서 중국의 무역을 질식시킬 수 있다'고 말하는 것입니다. 우리는 중국을 첫 번째 섬 체인 뒤에 묶어두어 중국의 무역을 질식시킬 수 있습니다.'
Many naive ideas, but China is reacting to the U.S.
단순한 생각이 많지만 중국은 미국에 반응하고 있는 것입니다.
It's not being aggressive and militaristic.
그건 중국이 공격적이고 군국주의적인 태도를 취하는 것이 아닙니다.
It's saying to the U.S., 'You're surrounding us; well, we're going to have to defend ourselves.'"
중국은 미국에게 '당신들은 우리를 둘러싸고 있고 글쎄, 우리는 우리 자신을 방어해야 할 것이다.'라고 말하고 있는 것입니다."
Don't pin hopes on the US: Jeffrey Sachs on potential nuclear war, on China, Iran, Russia, Armenia
미국에 희망을 걸지 마라: 제프리 삭스, 잠재적인 핵전쟁, 중국, 이란, 러시아, 아르메니아에 대해서
https://www.youtube.com/watch?v=TvxjbpqguTs
댓글 영역
획득법
① NFT 발행
작성한 게시물을 NFT로 발행하면 일주일 동안 사용할 수 있습니다. (최초 1회)
② NFT 구매
다른 이용자의 NFT를 구매하면 한 달 동안 사용할 수 있습니다. (구매 시마다 갱신)
사용법
디시콘에서지갑연결시 바로 사용 가능합니다.