- according to SerB, tanks where one crewmember fills more rolls are not disadvantaged against tanks, which have one member for each role
=SerB에 의하면, 여러 직종을 가진 승무원은 각자 한가지 직종을 가진승무원을 가진 탱크를 상대할때 불리하게 작용되지 않는다.
- teamdamage by ramming does prevent you from gaining sniper medal, it's intentional
= 부딛혀서 팀데미지를 줄경우 저격수 훈장을 못따는데, 그건 의도된것이다.
- when the tank is burning and moving at the same time, the module crit probability does not increase
= 전차가 불나면서 움직이면 그건 모듈 데미지에 아마도 추가 데미지를 안준다
- there are no plans to increase probability of premium tanks to meet each other in battle
= 프리미엄 전차끼리 만날수 있는 확율이 올라가는 계획은 없다.
- there are no plans to introduce a premium tank with better characteristics than a regular tank of its tier, but worse MM
= 정규 트리의 전차 보다 더 좋은 프리미엄 전차는 나올계획이 없다. 있다면 안좋은 매치를 가질것.
- there won't be premium tier 7 tanks with autoloaders
= 오토로더를 가진 7티어 프리미엄 전차는 없을것
- Q: "Will there be special awards for playing low-DPS tanks?" A: "Gief, gief free stuff!"
= 낮은 DPS (Damage per second) 을 타면 얻을수있는 특별한 상이있나요?
- 공짜 물건 줘~줘~ (gief 는 give를 바보처럼 말한말)
- there is already the function to change nickname, but there won't be the function to change the account e-mail anytime soon - devs are afraid of account hijacks and theft
= 닉네임을 바꾸는 기능은 이미있지만, 이매일 주소를 바꾸는 기술은 없을것이다. 개발자들은 해킹을 염두하기때문.
- when the tank is burning - as long as it burns, the crew skills temporarily drop to 0 (crew is busy putting out the fire)
= 전차에 불이났을때, 불타는동안 승무원의 스킬은 0이된다. (승무원들은 불끄는데 바쁘다)
- crewmembers don't die from fire, because that would potentially cripple the tank and the game would be unplayable
= 승무원들은 불때문에 안죽는데, 왜냐면 그것은 탱크를 불구자로 만들것이고 (뭐요?!) 게임이 할만해지지 않을것
- WG does take the "playability" of tanks into account when making new lines, SerB states this is the reason why T-60, T-70 and T-80 was delayed for so long
= WG는 새로운 트리라인을 만들때 탱크가 "놀만한수준"인지 염두한다. SerB가 말하길 이것때문에 T-60, T-70 그리고 T-80의 개발이 그렇게 지연된것이라 한다
- SerB on "losers": "When someone else owns, someone loses. Sorry, we can't make both teams win."
= SerB가 "패배자들"에게: "어떤사람이 이길때, 어떤사람은 진다. 미안. 우리는 둘다 이기게 할수없어"
- statistics won't show in the damage section, with how many shells the damage was archieved
= 통계자료엔 얼마나 많은 포탄이 데미지를 줬다는 묘사의 데미지칸이 없을것.
- "Expert" medal won't be awarded for killing the teamkillers on our own team, as it would get abused (SerB: "I'll go with my friend Vasja to a random battle, Vasja starts shooting teammates and I will shoot Vasja. Profit!!111")
= "전문가" 훈장은 같은팀의 전차를 죽임으로서 얻을수없을것, 그렇게 되면 남용될수도 있다. (SerB: 친구 Vasja와 랜덤공방에 간다. Vasja가 팀공격을 시작하고 난 Vasja를 때린다. 이득!!111)
- Q: "Why are there no tracks armor screens for... (SS: a list of tanks)" A: "Go to school, 1st class, learn Russian grammar. Go to optometrist, have your eyesight fixed, go check their thickness" (SS: SerB's rude trolling ftw)
= 왜 현가장치 장갑표시가 없는.... (영주: 전차 리스트에)
- 학교에 가라. 첫학년에 러시아 문법을 배워라. 안과에 가서 눈좀 고쳐고 두께를 확인해라 (영주: SerB의 거친 트롤링 만세!)
- Q: "Thanks for fixing the game, how can I show you my gratitude?" A: "We are greedy, we take money!"
= 게임을 고쳐줘서 고마워요! 어떻게 하면 제 감사를 표현할까요?
- 우리는 욕심이 많다. 우린 돈을 가진다!
- Q: "What premium British tier 8 tank will you introduce?" A: "What can I say: 'Вайн. Вайн невер ченджис!'"
= 8티어 프리미엄 영국 전차는 어떤게 들어갈것인가요?
- 내가 말할수있는건 "Вайн. Вайн невер ченджис" (구글 번역:포도 나무. 포도 나무 잘못 chendzhis 러시아어)
- Q: "What will you do about battles where I lose 15-1? Not fun for the winner or the loser." A: "So, we are supposed to arrange you not losing now? If you don't have skill - go play Tetris."
= 내가 15-1로 지는 판은 어떻게 할것이냐? 이기는 사람도 지는 사람도 재미가 없다.
- 그래서, 우리는 니가 지는걸 해결해 줘야하냐? 못하면 태트리스를 해라
- Q: "I think the Mauser 7,92mm shouldn't shoot the way it does!" A: "Oh, an expert..."
= 내생각엔 마우저 7,92mm는 이방식대로 쏘면 안된다!
- 오.. 전문가납셧소..
- server replays will most likely work thru an indigenous ingame browser
= 서버 리플레이는 아무래도 게임안에 붙어있는 브라우저를 통해 될것이다.
- it's actually possible to ignite the engine without making it "yellow" (damaged), fire is triggered by any hits, not just those that make it yellow/destroy it
= 엔진을 노란색(데미지)를 만들지 않고 불을 낼수있다. 불은 어떠한 공격에서든 켜지며, 부서지거나 데미지를 주는것으로 주는것만이 아니다. (엔진모듈)
- there is a British T8 premium medium tank planned
= 영국 8티어 프리미엄 전차가 계획되어있다.
- arcade mode camera angle won't change
= 아케이드 모드의 (3인칭) 카메라 각도는 바뀌지 않을것
- the 7,92mm Mauser gold ammo price is intentional
= 7,92mm마우저 포의 골탄 가격은 의도된것
- Panzer I with its speciall MM is not temporary, it will stay like this
= Panzer I과 특별한 매치매이킹은 일시적인것이 아니다. 이렇게 남을것이다
- Archer will appear in WoT (confirmed)
= Archer (영국 탱디)는 월탱에 나올것 (확인됨)
- light Waffenträgers (SS: Ardelt, Krupp, 38D) will appear, unsure if as premiums or as a regular branch
= 경 바펜트라거들Waffenträgers (영주: Ardelt, Krupp, 38D)는 나올것이고, 프리미엄전차인지 정규트리에 들어갈것인진 모름
- universal replay mechanism for replays of all patches won't be added for technical reasons
= 모든 버젼 리플레이를 볼수있는 보편적인 리플레이 메커니즘은 안나올것. 기술적인 문제
- small objects that slow the tank insanely (stumps, the indestructible tractor on Murovanka) will be fixed
= 전차의 속도를 미친듯이 줄여주는 작은 물체들은 (뿌리,무로방카의 부서지는 트랙터)는 고쳐질것
- Soviet 12,7 and 14,5 machnineguns will be implemented on historical vehicles (SS: some Soviet light tanks had those)
= 소련 12,7과 14,5 기관총은 고증의 전차에 추가될것 ( 영주: 몇가지 소련 경전차들은 가지고있었다)
- apparently, the unhistorical T71 will be remodelled "if necessery - so far it's not really necessery".
= 아마도, 역사적이지 않은 T71은 리모델링될수도있다." 필요하다면 - 아직까진 필요없다"
댓글 영역
획득법
① NFT 발행
작성한 게시물을 NFT로 발행하면 일주일 동안 사용할 수 있습니다. (최초 1회)
② NFT 구매
다른 이용자의 NFT를 구매하면 한 달 동안 사용할 수 있습니다. (구매 시마다 갱신)
사용법
디시콘에서지갑연결시 바로 사용 가능합니다.