디시인사이드 갤러리

갤러리 이슈박스, 최근방문 갤러리

갤러리 본문 영역

형들 나 목숨좀 구해줘 진짜 급해 ㅠㅜ

헐~ 2006.04.21 21:28:13
조회 141 추천 0 댓글 3


낼모레까지 이거 읽고 이 시들을 설명하는 라디오 프로그램을 만들어서 녹음까지 끝내야돼는데 시조차도 못알아듣겠어 ㅠㅜ 제발 도와줘 진짜 영갤형들만 믿을께 흑흑....... 제발 번역좀 ....ㅠㅜ 감사......... 시 두개 존나 김..... 형들 공부하는셈치고 번역좀 해주시면 안될까요?? 흑흑.... Beach Burial Softly and humbly to the Gulf of Arabs The convoys of dead sailors come; At night they sway and wander in the waters far under, But morning rolls them in the foam. Between the sob and clubbing of the gunfire Someone, it seems, has time for this, To pluck them from the shallows and bury them in burrows And tread the sand upon their nakedness; And each cross, the driven stake of tidewood, Bears the last signature of men, Written with such perplexity, with such bewildered pity The words choke as they begin - 'Unknown Seaman' - the ghostly pencil Wavers and fades, the purple drips; The breath of the wet season has washed their inscriptions As blue as drowned men's lips, Dead Seamen, gone in search of the same landfall, Whether as enemies they fought, Or fought with us, or neither; the sand joins them together, Enlisted on the front. SIX YOUNG MEN by TED HUGHES The celluloid of a photograph holds them well,— Six young men, familiar to their friends. Four decades that have faded and ochre-tinged This photograph have not wrinkled the faces or the hands. Though their cocked hats are not now fashionable, Their shoes shine. One imparts an intimate smile, One chews a grass, one lowers his eyes, bashful, One is ridiculous with cocky pride— Six months after this picture they were all dead. All are trimmed for a Sunday jaunt. I know That bilberried bank, that thick tree, that black wall, Which are there yet and not changed. From where these sit You hear the water of seven streams fall To the roarer in the bottom, and through all The leafy valley a rumouring of air go. Pictured here, their expressions listen yet, And still that valley has not changed its sound Though their faces arc four decades under the ground. This one was shot in an attack and lay Calling in the wire, then this one, his best friend, Went out to bring him in and was shot too; And this one, the very moment he was warned From potting at tin-cans in no-man’s-land, Fell hack dead with his rifle-sights shot away. The rest, nobody knows what they came to, But come to the worst they must have done, and held it Closer than their hope; all were killed. Here see a man’s photograph, The locket of a smile, turned overnight Into the hospital of his mangled last Agony and hours; see bundled in it His mightier-than-a-man dead bulk and weight: And on this one place which keeps him alive (In his Sunday best) see fall war’s worst Thinkable flash and rending, onto his smile Forty years rotting into soil. That man’s not more alive whom you confront And shake by the hand, see hale, hear speak loud, Than any of these six celluloid smiles are, Nor prehistoric or fabulous beast more dead; No thought so vivid as their smoking blood: To regard this photograph might well dement, Such contradictory permanent horrors here Smile from the single exposure and shoulder out One’s own body from its instant and heat.

추천 비추천

0

고정닉 0

0

원본 첨부파일 1

댓글 영역

전체 댓글 0
등록순정렬 기준선택
본문 보기

하단 갤러리 리스트 영역

왼쪽 컨텐츠 영역

갤러리 리스트 영역

갤러리 리스트
번호 제목 글쓴이 작성일 조회 추천
설문 힘들게 성공한 만큼 절대 논란 안 만들 것 같은 스타는? 운영자 24/06/10 - -
이슈 [디시人터뷰] 웃는 모습이 예쁜 누나, 아나운서 김나정 운영자 24/06/11 - -
3746 해석좀 해주세여 부탁드립니다 문장 4개인데 [3] 마음의벽 06.05.07 85 0
3745 궁금한거 하나 또 ㅠㅠ [2] 환청 06.05.07 59 0
3744 저기 말입니다 분사에관해서 질분드릴게있어요... [1] MotherFucker 06.05.07 61 0
3743 님들아 제발 헬프좀!!! [3] 사랑해 06.05.07 70 0
3742 질문좀 할께욤.. [1] 환청 06.05.07 52 0
3741 문장이 올바르게 되었는가 고쳐주세요 [3] 안녕? 06.05.07 78 0
3740 전기마스터 [1] 양승권 06.05.07 48 0
3739 쉬운 듯 하면서도 어려운 문제 [2] I'm Fucker 06.05.07 94 0
3738 엄청쉬운거 헬프 [2] 06.05.07 109 0
3737 제발 관심좀~ ,, 부탁이야, 내일 시험,ㅠㅠ [4] 치대간다 06.05.07 124 0
3736 형들아,,제발 치대간다 06.05.07 62 0
3735 형들!! 나좀 도와줘요 [1] 찐따 06.05.07 69 0
3734 딤스 테일러가 쓴 '몬스터'중에 해석 안돼는게 있는데... [1] .. 06.05.07 99 0
3733 melee랑 가장 비슷한 뜻이 뭐에요 [2] 워삼 06.05.07 119 0
3732 시험끝났네요. 답변주신분들 정말 고마웠어요. 내일이시험 06.05.07 72 0
3731 이거 한문장좀.. [3] rlagkrgkr 06.05.07 85 0
3730 도대체 teps를 만든 이유가 뭐냐? [1] 뭐냐? 06.05.07 262 0
3729 제가 쓴건데 문법 맞는지 좀 봐주심 감사~ [3] 질문있삼 06.05.07 104 0
3728 Lipstick lesbian [1] Fridae 06.05.07 89 0
3727 이 문장에서 take(took)를 어떻게 해석해야 하죠? [2] 박미희 06.05.07 123 0
3726 이거 뜻 [1] I'm Fucker 06.05.07 61 0
3724 toothdecay, flossing ? [2] ^^ 06.05.07 84 0
3723 How out are you? [2] Fridae 06.05.07 133 0
3722 talking trash가 뭘까 [2] ㅇㅇ 06.05.07 88 0
3721 해석 요청입니다 [2] 사람 06.05.07 101 0
3720 궁금해서그러는데 1541님이 말한 원리를알면쉬운문법 06.05.07 62 0
3719 횽들 요고 한문장만 영작해주면 안될깡~~? [1] rtc 06.05.07 76 0
3718 형들 틀린거 지적좀.. [3] 동산고딩 06.05.07 72 0
3717 저기 형들. 나 이제 영어를 시작하려고 하는데 [1] 대리 06.05.07 100 0
3716 영어공부말이에요.. [1] 캐중딩 06.05.07 204 0
3715 형들 영어 문법좀 맞나 봐주세요 [3] 콜린파렐 06.05.06 84 0
3714 mp3로 강의듣는거 ddd 06.05.06 95 0
3713 짧은데.. 번역 좀 부탁드려용!! 영갤 06.05.06 57 0
3712 아주 짧고 쉬운 글 입니다. 영작좀; [3] 06.05.06 95 0
3711 네이버 뉴스 기사에서.. [3] 1541 06.05.06 137 0
3710 번역좀. 오월은푸르구나 06.05.06 62 0
3709 영어 문법사항 질문좀; [2] 영어 ㅜㅜ 06.05.06 118 0
3708 번역좀 부탁드립니다. [1] 급해요급해ㅠ 06.05.06 100 0
3706 해석좀 해주세요~ 해석좀~~~ 06.05.06 61 0
3705 기초 문법 문제집 추천해주세요 안녕하세요 06.05.06 62 0
3704 해석좀 부탁드릴께요~ 123 06.05.06 48 0
3703 스피킹 실력 늘리는법좀 갈쳐줘 ㅇㅇ 06.05.06 141 0
3701 정답 좀 알려 주세요. ^^ 06.05.06 67 0
3700 이 문장 해석 부탁드려용.. [2] 언어갤 06.05.06 96 0
3699 본좌분들 MSN추가좀 부탁드립니다 이리야 06.05.06 82 0
3698 이거 맞나요? [2] 캐병진 06.05.06 77 0
3697 영작좀 도와주세요!!!! [2] 영작중~!! 06.05.06 115 0
3696 이 두문장 문법성 판단좀 [5] adsf32 06.05.06 181 0
3695 학교 시험도 끝나고 해서 이제 영어공부하려고 TEPS 랑 이것저것 [4] 콜린파렐 06.05.06 264 0
3694 이딴 말이나 하고있으니 영어를 못하지. [3] 하이퍼 06.05.06 174 0
갤러리 내부 검색
제목+내용게시물 정렬 옵션

오른쪽 컨텐츠 영역

실시간 베스트

1/8

뉴스

디시미디어

디시이슈

1/2